Наступництво нашої книги спільної молитви, нашої первинної літургії

Поширювати любов

Як прийшла до нас православна англійська літургія (Книга загальної молитви). 

We keep the Book of Common Prayer as a central part of our liturgy together with the *TRUE Hebrew feast services as handed down within the Orthodox Church of the Culdees. These festivals are lightly highlighted in the mainstream version. The Foreward in the 1928 BCP indicates that depending on the availability of ministers, as much festivals as can be done, should be. This provides for omitting services that aren’t in demand also. This article gives you a little history on where the Book of Common Prayer came from.

Free book: “Primitive Worship and The Prayer Book”, Appreciating Our (BCP) English Orthodox Liturgy

 

Широко використовується та визнається

Книга загальної молитви повинна використовуватися не тільки священиками, але навіть моресе для щоденного використання в будинках та школах.

Єль, Принстон, Кінгз-коледж, Юніон, Рутгерс та багато інших престижних американських університетів вимагали від усіх студентів та викладачів відвідувати ранкові та вечірні служби, як це визначено в нашій православній англійській літургії (або Книзі загальної молитви). Загалом ці правила університетів формально підтримувались приблизно протягом перших двох століть їх існування. До часів хіпі 60-х років більшість із них впали на другий план. Ця літургія, яка побудувала американську духовність та інтелект, називається англійською літургією, або Книгою загальної молитви.

Всюди безліч доказів того, що ця літургія ніколи не була обмежена англіканськими або римо-католиками. Його використовували більшість сепаратистських конгрегаціоналістів як православний спосіб. Він також зберігався в найбільш сепаратистських кальвіністських деномінаціях. Ми навіть вважаємо, що канонічність літургії не могла б заперечити навіть православна російська церква, оскільки єпископ Московський Тикон і Синод 1904-1907 рр. Визнали це. Російські східні православні визнають це вкоріненим у літургії Саруму.

The “Congregationalist Church” has held this rite from 1645 till this present day (lately under the “Congregational Federation” which has tried to re-establish the more Orthodox version of the denomination). Several of the main Universities in America were founded as Bible Congregationalist Bible Colleges with the liturgy mandatory for all students. This order of Worship is conclusively shown to be the most American and Christian way. For detailed information on such usage, get the book “Freedom or Order?, The Eucharistic Liturgy in English Congregationalism 1645-1980”

Англійська наступна літургія Книги загальної молитви

Нижче наведена схема загальної послідовності нашого молитовника з "Історії молитовника кожного", написаної в 1912 році.

Англійська наступна літургія Книга загальної молитви

ПРИМІТКИ НА РОДИННОМ ДЕРЕВІ МОЛИТВИНИ

1. - Римська літургія у тій формі, в якій ми її знаємо зараз, не схожа на інші великі літургії Церкви і стоїть дуже само собою: Канон, схоже, перебуває у дислокаційному стані. Можливо, найдавніші християни в Італії використовували грецький обряд, який зараз втрачено.
2. - У тій чи іншій мірі деякі інші сучасні обряди - амброзійський або міланський, що використовуються на півночі Італії понад мільйоном людей, і моцарабський обряд, який досі зберігається в певних іспанських церквах - мають більш-менш галліканський характер, хоча більш-менш римська суміш.
3. - Незважаючи на те, що середньовічні неримські західні служби належали до римської родини літургій, церемонії, що використовувались з ними, та спосіб їх проведення, як правило, були галліканськими (французькими, іспанськими, англійськими тощо), а не римськими.
4. - Окрім згаданих вище обрядів Мілана та ін., Є й інші християни римського послуху, які не використовують римський місал, тобто представники старих релігійних орденів, картузіанці, цистерціанці, домініканці тощо.
5. - Старі латинські книги Саруму були відновлені протягом кількох років за королеви Марії, 1553-1558.
6. - Ці православні східні літургії перекладені багатьма мовами та використовуються у всьому східному загальновизнаному християнстві: вони багато в чому здаються примітивнішими за характером, ніж західні обряди.
7. —З цієї таблиці буде видно, що сучасна шотландська літургія більш безпосередньо пов’язана з первісними часами, ніж будь-яка інша англіканська служба.

На цій схемі дуже приблизно показано походження та взаємозв'язок служб "Молитовник" та інших службових книг, що використовуються в інших місцях. Товщі лінії показують дуже тісний зв’язок або негайний спуск, більш тонкі лінії - менш тісний зв’язок або спуск лише частини.

Щоб прочитати книгу повністю, замовіть примірник з Amazon:

 

 

 

 

 

Також див.

__________

The whole Western Rite Orthodox community understands that the English Liturgy (1549 Book of Common Prayer) was widely considered a Canonical Orthodox Liturgy. Before the Bolshevik revolution the Holy Synod of Russia in 1907 agreed to it, with some small considerations in the structure.

These Brotherly advices were considered adapted by the 1928 version of the Book of Common Prayer.

This liturgy has been augmented with material from the Сарум Імшал, готичний місал, йоркський обряд та шотландська неприсяжна літургія 1718 року. Додано епіклезис з Готичного Імшалу. 

Note: The non-Juror Bishops had concrete recognitions of the British church acknowledged across the Patriarchates, under protection of Tsar Peter the Great. These had all agreed on the antiquity and superiority of the Orthodox church of Britain(Culdees) in the West. Most consider Britain to have remained directly subordinate to the Jerusalem Patriarchate, but with some independence. While others considered the Glastonbury See of Britain to be always an independent lead of the church across the world, especially in its thriving church regions which Rome could not penetrate. Several at least consider the much larger Cathedral(Abbey) of Glastonbury to have been equal to Constantinople, as for it’s popularity it was called the second Rome, among other high recognitions the world over. The Glastonbury Tor was called a pyramid and the Monks there were called Egyptian by those authoring the stories of St Patrick and Patrick’s Irish (Culdean Primates from Armagh) successors who at their climax had the tradition to leave Ireland to lead the Monks at Glastonbury. Ireland being another one of the harder Jurisdictions to penetrate, and being one of many safe havens for our English and Scottish Orthodox. Still all were agreed that the Orthodox English are successors of the First Century Orthodox Church of the Celts (Culdees), as planted by Christ’s Uncle St Joseph of Arimathea and by Aristobulus(assistant of the Holy Apostle St Andrew). In our church we have also the traditions and historical records demonstrating these were accompanied by other Apostles of Jesus Christ and numerous First Century Saints.